Je t'ai blessée hier sans le vouloir Et tu veux me quitter ce soir Ne laisse pas ma vie sans toi J'ai trop de pein' crois moi déjà Je te jur' de ne plus recommencer Si tu pouvais me pardonner.
Nous irons tous les deux Ce soir si tu le veux Danser dans cette boît' Où l'on s'est vus pour la première fois Serrée entre mes bras Là-bas tu oublieras Tout' nos querelles tous nos ennuis Ecoute moi je t'en supplie.
Ne laisse pas ma vie sans toi Je t'appartiens tu es à moi Nous sommes faits pour nous aimer toujours Tu peux me croire mon amour.
Nous irons tous les deux Ce soir si tu le veux Danser dans cette boît' Où l'on s'est vus pour la première fois Serrée entre mes bras Là-bas tu oublieras Tout' nos querelles tous nos ennuis Oh je t'en prie.
Ne laisse pas ma vie sans toi Je n' suis plus rien quand tu t'en vas Je ferai tout pour te garder toujours C'est un peu ça le grand amour. Người yêu em hỡi xin người biết rằng Đời anh vô nghĩa khi người vắng rồi Ngày nào vì anh vô tình không đến bên em Để người đêm nay quay gót vội đi.
Hồn anh băng giá khi đời vắng nàng Buồn đau vây kín tim này tháng ngày Giờ người về đâu xin người hãy biết cho anh Xin hãy cho anh con tim nồng say.
Đêm nay đôi ta sánh bước, nồng nàng trên môi ấm áp Mình hãy say mê nhịp bước trong cung đàn say ôi bao đam mê tuyệt vời Nồng nàn trong đôi tay nhau, người hỡi đêm nay anh mơ Mơ cháy trên môi, nồng ấm trong tim, nhàu nát đôi vai, tình tan sương khói.
Tình anh vô nghĩa khi đới vắng nàng Vì tim anh mãi riêng hình bóng nàng Một đời tình anh xin dành tặng hết cho em Xin hãy tin anh hỡi ơi người yêu.
Bình luận
{{(count_comment == 0)?(''):(count_comment+' Bình luận')}}
Những bình luận hàng đầu
{{comment.username}}
{{comment.content}}
Xem thêm {{(((comment.count_sub_comment - comment.items.length) > 5)?'5':(comment.count_sub_comment - comment.items.length))}} câu trả lời
{{item.username}}
{{item.content}}