Si j'ecrivais le livre de ma vie Je parlerais de mon amie Madeleine Que j'ai vu rire et pleurer a la fois Un matin en sortant de chez moi
If I was writting the book of my life I would talk about my friend Madeleine Who I saw laughing and crying at the same time One morning going ouf of my home Ce qu'elle a dit Je ne l'oublierai pas (Que Dieu benisse ta maison) M'a dit Madeleine
What she told me I will never forget "God blesses your house" Told me Madeleine Et moi j'ai compris la chance Que le ciel m'avait donne De naitre ou les caresses sentent bon Si je dois courir le monde Mes pas me rameneront Toujours sur les chemins de ma maison
And I understood the chance The sky has given me To born where caresses smell good If I have to run over the world My steps will take me back Always on the paths of my house C'est la que j'ai grandi La que l'on m'a aime La que j'ai couru La que j'ai chante L'odeur du feu de bois La chaleur du bon pain Mon dieu mon dieu
It's there that I've grown up There that I have been loved There I ran There I sang The smell of the wood fire The warmth of the good bread My god my god Si j'ecrivais le livre de ma vie Il s'ouvrirait avec le coeur De ceux qui m'aiment Tous ceux qui aussi veulent faire En se levant chaque jour Un monde ou les caresses sentent bon Ceux qui sont dans mes prieres Et tous ceux qui m'attendront Toujou rs sur les chemins de ma maison
If I was writting the book of my life It would open with the heart Of those who love me All those who also want to do Waking every morning A world where caresses smell good Those who are in my prayers And all those who will wait me Always on the paths of my house Sur les chemins de ma maison Sur les chemins de ma maison
Bình luận
{{(count_comment == 0)?(''):(count_comment+' Bình luận')}}
Những bình luận hàng đầu
{{comment.username}}
{{comment.content}}
Xem thêm {{(((comment.count_sub_comment - comment.items.length) > 5)?'5':(comment.count_sub_comment - comment.items.length))}} câu trả lời
{{item.username}}
{{item.content}}