Khi mình yêu trong phút giây Mắt trao nhau tìm đến bên nhau Phút ban đầu như thoáng qua Khi mình yêu.
Khi mình yêu bao thiết tha Với đôi tay gầy ngóng trông mong Phút hẹn hò như giấc mơ Khi mình yêu.
[ĐK:] Khi mình yêu Trong những lúc xa nhau nghe lòng ghen Đêm trống vắng con tim em mong chờ anh Như đốt cháy trên da thịt đang khát vọng.
Khi mình yêu Ta hãy sống cho riêng ta không cần ai Ta hãy sống trong đam mê quên tháng ngày Anh có thấy không gian chợt bừng trôi.
[Và Bây Giờ]
Et maintenant, que vais-je faire? De tout ce temps que sera ma vie De tous ces gens qui m'indiffèrent Maintenant que tu es partie.
Toutes ces nuits, pourquoi, pour qui? Et ce matin qui revient pour rien Ce coeur qui bat, pour qui, pourquoi? Qui bat trop fort, trop fort.
Et maintenant que vais-je faire? Vers quel néant glissera ma vie? Tu m'as laissé la terre entière Mais la terre sans toi c'est petit.
Vous mes amis soyez gentils Vous savez bien que l'on n'y peut rien Même Paris crève d'ennui Toutes ces rues me tuent.
Et maintenant que vais-je faire Je vais en rire pour ne plus pleurer Je vais brûler des nuits entières Au matin je te haïrai.
Et puis un soir dans mon miroir Je verrai bien la fin du chemin Pas une fleur et pas de pleurs Au moment de l'adieu.
Je n'ai vraiment plus rien à faire Je n'ai vraiment plus rien.
Và từ hôm nay, làm gì để đổi thay Người mà tìm quên, để ngăn dòng nước mắt Sưởi hồng đêm đen, bằng ngọn lửa lãng quên Để ngày lên, xóa đi hình bóng cũ.
Bình luận
{{(count_comment == 0)?(''):(count_comment+' Bình luận')}}
Những bình luận hàng đầu
{{comment.username}}
{{comment.content}}
Xem thêm {{(((comment.count_sub_comment - comment.items.length) > 5)?'5':(comment.count_sub_comment - comment.items.length))}} câu trả lời
{{item.username}}
{{item.content}}