How do you know about the friendship? I’m sure you know about it no more than the other So do I yeah yeah But we still see it because we are homies There are some troubles (and) dangers before our eyes We’ll overcome even the obstacle We are always happy to share the same sadness I can believe that we are really good homies
Lee7:
� �� cho tôi một cây bút, tôi sẽ viết cho bạn một bản tình ca Đưa cho tôi một tờ giấy, tôi sẽ biến nó thành một chiếc máy bay, bay cao tầng mây Đưa cho tôi một người bạn, tôi sẽ mãi ở bên anh Dù lúc vui hay hoạn nạn, lúc buồn lúc tủi lên voi xuống chó Lúc đau lúc khó cái gì bạn có chính là tôi Tôi không cần gì chỉ cần bạn gọi một câu homies mà thôi Dù cho cuộc đời nổi trôi Chúng mình chung một con đường một phương hướng một ngọn lửa mãi bùng cháy như kiềng 3 chân không lung lay có vấp ngã vẫn đứng dậy Dù gió mưa vẫn đứng đây Homies mà, bạn cần đến có tôi ngay vị đắng cay, ta cùng đến dù ngày mưa hay ngày nắng hoặc đêm ngày đàn chim bay núi lung lay, suối ngừng chảy cũng không bay, rượu không say Viger 4 life mặc cho thời gian có đổi thay
Lynk Lee:
How do you know about the friendship? I’m sure you know about it no more than the other So do I yeah yeah But we still see it because we are homies There are some troubles (and) dangers before our eyes We’ll overcome even the obstacle We are always happy to share the same sadness I can believe that we are really good homies
Lee7:
V � nếu một ngày anh em mình gặp lại tao sẽ gọi bọn mày là anh và không cãi tại dù sao bọn mày cũng hơn tao nhiều tuổi kia mà Nhưng mà mày nể thằng 7, mày nể tao quá à Mấy năm qua rồi thời gian và cuộc sống đã khiến chúng mình trưởng thành đi rồi có đúng không? Tao cũng không còn là tao ngày đó Chúng mày cũng đừng có lo Không có hâm hâm dở dở như lần đầu bọn mày gặp đâu 7 ghẻ bây giờ đã là ông chủ nhỏ rồi đấy tao sẽ cố để thành được ông chủ to tụi mày cũng vậy CD, anh Khánh hãy cố học xong đến như SK bây giờ cũng đi kiếm tiền để gặp người yêu BDT thì đậu kiến trúc đi làm kiếm tiền không thiếu Mong là không lâu sẽ có một ngày tụ tập Sẽ lại được cầm mic và đi diễn hay chỉ đơn giản ngồi nhà thu âm Tất cả là may mắn của tao và bọn mày khi mình đã gặp được nhau Homies fly vượt qua cả vạn ngày sau
Lynk Lee:
How do you know about the friendship? I’m sure you know about it no more than the other So do I yeah yeah But we still see it because we are homies There are some troubles (and) dangers before our eyes We’ll overcome even the obstacle We are always happy to share the same sadness I can believe that we are really good homies
Bình luận
{{(count_comment == 0)?(''):(count_comment+' Bình luận')}}
Những bình luận hàng đầu
{{comment.username}}
{{comment.content}}
Xem thêm {{(((comment.count_sub_comment - comment.items.length) > 5)?'5':(comment.count_sub_comment - comment.items.length))}} câu trả lời
{{item.username}}
{{item.content}}